Related
"The dilemma is how to cultivate the positive potential of folk cultures..."
8th April 2020 / Article
'wi' nowt but dialeck for democracy': Bill Griffiths' Cultural Activism in Seaham
By: Matt Martin
"The dilemma is how to cultivate the positive potential of folk cultures..."
8th April 2020 / Article
'wi' nowt but dialeck for democracy': Bill Griffiths' Cultural Activism in Seaham
By: Matt Martin
The dilemma is how to cultivate the positive potential of folk cultures while resisting...
"The dilemma is how to cultivate the positive potential of folk cultures..."
8th April 2020 / Article
'wi' nowt but dialeck for democracy': Bill Griffiths' Cultural Activism in Seaham
By: Matt Martin
In ‘Our Mongrel Selves’ (1992), Stuart Hall highlights how ‘strengthening of ‘local’ allegiances and identities’ might erode ‘‘centred’ nationalisms of the west European nation state’; this development could enable greater co-operation across national boundaries, but risks ‘re-valorisation of smaller, subordinate nationalisms’ based on these local allegiances.[1] Hall warns against temptations ‘to produce a purified ‘folk’ and to play the highly dangerous game of ‘ethnic cleansing’.[2] His fears are informed by genocide and forced migrations that, while he wrote, were accompanying the break-up of Yugoslavia; however, his caution might also apply more widely:
“Here, the real dislocated histories and hybridised ethnicities of Europe, which have been made and remade across the tortured and violent history of Europe’s march to modernity, are subsumed by some essentialist conception of national identity, by a surreptitious return to ‘tradition’ […] that recasts cultural identity as an unfolding essence, moving, apparently without change, from past to future.”[3]
The dilemma is how to cultivate the positive potential of folk cultures while resisting an essentialised, purist approach that could develop into fascism. One figure who grappled successfully with Hall’s problem is Bill Griffiths, a poet, Old English scholar, archivist, prisoners’ rights activist, classical pianist and sometime Hell’s Angel who stands out among the British avant-garde of the late 20th and early 21st centuries for his folkic methods, developing friendships with peripheral communities and letting their voices inform his writing. Even his earliest poems, written in the 1970s, incorporate idioms from prisoners, biker gangs and Roma. In 1990, Griffiths’ folk interests gained new focus when he moved from London to Seaham, a fishing and mining town in County Durham. He remained based there until he passed away in 2007.
Griffiths shares Hall’s appreciation of ‘real dislocated histories and hybridised ethnicities’ in any culture’s genealogy. This understanding of ‘folk’ is international, interracial and transcultural, remaining open to ongoing change. For Griffiths, ‘folk’ offers not a conservative force, but potential for radical resistance. This essay considers how these values impacted the folk-oriented research that Griffiths initiated in Seaham, including extensive work alongside long-term residents to celebrate North East dialect in the face of hegemonic, centralised Englishness. This all fed into his poetry, which periodically deployed dialect throughout his time in the region. The linguistic texture and poetic stakes show in the opening of the poem ‘On Vane Tempest Provisionally Shut, 23 October, in the Afternoon, 1992’:
While the bishop that tawks to the pollis that bray’d the miners woz marchin’,
wiv a thrang, weel-hair-comb’d mob, tiv address a petishun
til their Lord
whe lives mony a sunny mile frev here,
Satan, wiv a singular bat o’ his gristly neeve
tew’d Vane Tempest sarely, aal but drav it
clean belaw ti the sea. [4]
Vane Tempest was the last of three collieries around Seaham to shut. ‘Thrang’ means ‘busy’ or ‘crowded’; to ‘bray’ and ‘bat’ mean to ‘hit’ or ‘beat up’; to ‘tew’ is to ‘trouble’; while a ‘neeve’ is a fist.[5]
The poem demonstrates how dialect enables closely worked sound patterns. A series of subtle, often unstressed rhymes and pararhymes runs through the passage – ‘wiv’, ‘tiv’, ‘frev’, ‘wiv’, ‘neeve’, ‘drav’ – that disappear with the standard English ‘with’, ‘to’, ‘from’, ‘with’, ‘fist’, ‘drove’. Likewise, dialect pronunciation and vocabulary introduce puns that accentuate meaning. With ‘pollis’, pronunciation of ‘police’ approaches the word’s Greek root, πόλις (‘polis’) or ‘city’, aligning law enforcement with the poem’s city, either Durham (home of the local bishop, with ‘Lord’ suggesting God) or London (seat of the government whose policies led to the mine’s closure). Either way, the city represents power distanced from local concerns.
Griffiths’ engagement with North East dialect originates at his moment of arrival in Seaham. Shortly afterwards, Griffiths wrote to poet Eric Mottram: ‘I have only been here a week or so, but the difference to the tensions of the London Borough of Hillingdon is already striking, and I look forwards to making many good friends here (when I have learned the language).’[6] From most people, the parenthetical remark would seem a throwaway quip, but Griffiths meant it. He began researching local dialect, self-publishing books on the subject, as he had long done for his poetry; initially there was an anthology of
dialect texts, Durham and Around: A Dialect Reader (1993), and a lexicon, Durham & Around: Dialect Word List (1994).
It is worth noting that, for Griffiths, issues of language (dialect or otherwise) are intensely political. As early as 1974, he distributed to friends the mimeographed pamphlet Notes on Democracy, where he ruminates on the coercive power of language and outlines a programme for abolishing government itself:
Present govts seem scared to minimize change. Paradox: instability precipitates govt, but govt is limited by its own ambitions and creation from dealing with total reality. Events, populations, resources, are non-stable. So we have no continuous govts but a series of attempts. Each time a govt’s failure or corruption is exposed, and the concept of authority comes under scrutiny, we are told the only solution is an intensification of authority. Consider this in relation to English prison policy in the 1970s.[7]
Griffiths’ politics feel like anarchism, though he prefers the term ‘democracy’, holding that no British government has yet implemented democracy in its true sense. His principles extend to this text’s circulation, with a conversation or negotiation envisaged between writer and reader. He provides a wide margin on each page, as medieval scribes and early modern printers often did so that readers could add marginalia and initiate their own conversations with a text. The pamphlet concludes: ‘You are invited to use the space at the right of each page or any extra paper, to make your own comments and further points upon. You might like to return the annotated copy to Bill Griffiths, 107 Valley Drive, London NW9 9NT.’[8] Indeed, throughout his career, Griffiths leaves his texts open to continuing transformation; his editor, Alan Halsey, describes how ‘in some cases this involves revision in the commonly accepted sense, in others it is more a case of re-vision – the text reproduced verbatim but in a different page space and/or variant setting’.[9] What would this democratic, anarchistic poetics of constant renegotiation mean when actually enacted in a community, though? A few months after arriving in Seaham, Griffiths wrote A Pocket History of the Soul (1991). This essay describes how political hierarchies derive from a pernicious theology in which the human soul, with authority over the body, is in turn policed by God. Griffiths proposes that hierarchies of religion, nationhood, landlordship, colonialism and capital should all be dismantled, replaced by systems more accountable and responsive to the people they serve. This requires cultivation of skills and heightened participation in local culture by the residents:
Without participation there can be no meaningful ‘democracy’. […] Participation is thus something quite different from token consultation at a General Election, or token opportunity to put objections to some local scheme devised elsewhere by planners at county or country level. It is the opposite of social engineering since no grand theory is involved but only local conditions are taken into account.[10]
Griffiths actually came close to a position where he might have implemented his localism on a larger scale, and though he did not quite succeed, he nevertheless leveraged benefits for his neighbourhood. The inciting incident was an announcement of ‘grandiose plans for dockland redevelopment and new executive housing’, as his friend, historian Bill Lancaster, recollects:
This ‘wash and brush-up’ of Seaham was seen by Bill as the gentrification of his coastal village and a personal threat as the demolition of his home was part of the scheme. Although new to Seaham he organized and led the protests against the plan, which culminated in him standing as candidate for the council. Labour’s hold on Seaham was traditionally watertight and their candidates were usually elected unopposed. He came within a few votes of winning the seat, a shock to Labour who wisely revised the plan and left Bill’s area as it was.[11]
Griffiths saw even the Labour Party, traditional ally of North Eastern mining communities, as too distant from Seaham’s local concerns. Campaigns for regional devolution have long been active in the North East: in the 1970s, poets Colin Simms and Basil Bunting were on the committee of the Campaign for the North; a successor organisation, the Campaign for a Northern Assembly, was active but unsuccessful in 2004’s referendum on devolution for the North East; and recently, Newcastle-based scholar Alex Niven has persuasively argued for regional devolution across England.[12] None of this would satisfy Griffiths, for whom even the Durham County Council’s fiefdom is unwieldy and dehumanising. For him, the town is the level at which local democracy and culture should operate.
Griffiths’ election bid was in May 1995; the following November, Durham County Council published Turning the Tide, a report proposing removal of mining spoil from beaches between Seaham and nearby Easington. In a journal article the following year, Griffiths explained that the plan would accelerate coastal erosion, and questioned whether some spoil should be ‘tipped into Hawthorn Quarry […] making one site (the coast) pretty and another site (the abandoned, renascent quarry) ugly’.[13] He argued that the County Council’s participation in a ‘cult of the restoration of the past is necessarily delusory, unavoidably a fantasy’, betokening a ‘myth of a return to former Aryan glory’.[14] Evoking
white supremacist ideology, Griffiths parallels Hall’s wariness of seeing folk culture as ‘an unfolding essence, moving, apparently without change, from past to future’, as well as the link between this and ‘ethnic cleansing’. Griffiths, unlike the Council, shows willingness to celebrate the unexpected, notionally ‘impure’ materials that history may present.
These conflicts all manifest in the poem about Vane Tempest. The piece was published posthumously; in his computer files, Griffiths grouped it with dialect poems published in 1992–93, but it must postdate these, as it portrays later events.[15] After the description of the mine closure, the narrator receives mail:
[…] a letter cam hoy’d thru me door axin’ if we’d mebbe like
the toon-cooncil abolisht, like? Kas oor views might metter. An’ wad we like the toon-centre jis pulled doon too,
while thor at it.[16]
This refers to the gentrification scheme, and to a referendum that preceded Griffiths’ election bid, concerning the possible abolition of Easington District Council so that its functions could be centralised at County Council level.[17] Despite reservations about the District Council’s track record, Griffiths abhorred this attempt to appropriate power, as did many of his neighbours, to judge by referendum results which saw the District Council retained.
The poem continues; Satan reappears. An arch-Thatcherite, he urges Seaham’s miners to use their redundancy payments to buy shares in a newly privatised Hell – a post-
regeneration vision of Seaham where the Devil will ‘landskip ye aal in kak’.[18] This alludes to the County Council’s scheme to infill nearby Hawthorn Quarry with spoil from the beach – a near-literal landscaping of the area with excrement. Griffiths reflects:
An’ Aa stud in a stiumor. For whe knaws, i’ true, What’s plann’d?
It’s sittled
An’ leave us wi’ nowt
But dialeck for democracy.[19]
Buying shares in privatised industries, like the parliamentary phantom of democracy, bestows merely illusory control over the world – Seaham’s future is already ‘plann’d’ and ‘sittled’ between the Council and its corporate allies. ‘Dialeck’ remains the one area where some measure of personal choice can persist in defiance of such forces. Though it, too, is under siege by a hegemonic culture industry enforcing standard English, its potential remains far from trivial. It is in the aftermath of his political and environmental campaigns of 1995 and 1996 that Griffiths’ dialect activities truly took wing. While they may seem indirect actions compared to, say, running for office, in fact it was in dialect research that he was able to bring his political poetics most completely into practice.
Through the mid-1990s, Griffiths continued his dialect research in partnership with his friends Gordon Patrickson and Trevor Charlton.[20] By 1998, there was enough local interest to establish the Durham & Tyneside Dialect Group, a larger-scale project to catalogue the region’s distinctive vocabulary. This ran along collectivist lines, with Griffiths
taking the title ‘Co-ordinator’ rather than becoming leader per se.[21] In a 2006 interview, recorded during wider research into North Eastern dialects by B.B.C. Radio Newcastle, Griffiths is interviewed alongside the Group’s Secretary Tom Richardson and colleague Nichol Hopper. The conversation gives a valuable insight into their decentred methodology and organisational structure.
The interviewer asks about the trio’s experience of using or hearing local dialect terms. What’s noticeable about Griffiths’ contribution is his diffidence. He happily supplies findings from the group’s research, or etymology from his medieval studies, but lets his friends handle all the questions about personal use of dialect. It is refreshing that, despite his accomplishments, he does not impose himself as spokesman; instead, he behaves as a specialist within a collective whose other members may have expertise more pertinent to certain questions. Even when the interviewer requests an account of the Dialect Group’s methods, Griffiths asks ‘Shall I do that?’ and waits for agreement from the others before proceeding.[22] He then describes opening project to even wider participation by soliciting dialect words from the region’s wider population.
Griffiths: […] in 2001 we put out a questionnaire, quite a simple one, and that got a lot of responses, about 500 came in, and we built on that to build up a dictionary, which is published now. And that’s a mix of words from previous publications and all the words that were sent in. And, ah, people was very keen on it. We get words coming in every week, certainly, if not every day. There’s a lot to collect still. […] One I hadn’t heard before was ‘pagged’ for ‘tired out’.
Richardson: That one’s been in common use for as long as I remember, yeah. But you’ve just added it to the list, haven’t you?
Griffiths: That’s the first I heard it.
Richardson: Yeah, maybe you should get out more, Bill?[23]
Griffiths also built a website with a feature that allowed contributions to be submitted internationally. Dozens of co-authors were thereby welcomed into what eventually became A Dictionary of North East Dialect (2004; second edition 2005).
By collecting input from living speakers in this way, the Dialect Group documented speech that speech that is no mere ‘essence, moving, apparently without change’, but that constantly adjusts to its environment. For example, numerous ‘dialect terms seem to have survived by a process of doubling-up, whereby the unfamiliar term is linked into a self- explanatory compound’ – for example ‘guissy-pig’, where ‘guissy’ itself means ‘pig’.[24] Also, established dialect words have taken on new meanings:
canch (stony ridge) now used for ‘kerb’
charver (young person) now used for ‘club-goer’ duds (clothes) now used for ‘boxer shorts’
dut (bowler hat or cap) now used for ‘small woolly hat’ midden (rubbish tip) now used for ‘dustbin’
skeets (boots) now used for ‘football boots’ sneck (latch) now used for ‘catch on a yale lock’
and from earlier sources: settle (bench) used (1938) for ‘couch’.[25]
Both the Durham & Tyneside Dialect Group, and North East dialect itself, hence epitomise Griffiths’ anarchistic, democratic poetics. Like one of his ‘re-visioned’ poems, or the provisional text of A Note on Democracy, dialect words’ meanings can change when introduced to new contexts, and are subject to renegotiation through conversation. The Group exemplifies democratic participation of the kind imagined in A Pocket History of the Soul, where success depends on locally specific knowledge, and on willingness to concede
the floor when one’s own knowledge is less pertinent to particular circumstances than someone else’s (as does Griffiths in the B.B.C. interview). Most notably, just as Griffiths rejects the idea that the Durham coast ever had a supposedly ‘pure’ past, the Group celebrates (in Hall’s words) the ‘dislocated histories and hybridised ethnicities’ of their region. This manifests not only in the modern dialect’s constant flux, but in the fact that the dialect has never not been in flux. The Dictionary of North East Dialect is painstaking in cataloguing etymologies; not only are there abundant legacies of the Anglian and Norse languages (which Griffiths suspects of having creolised together to a degree during the early medieval period), but loan-words are borrowed from throughout nearby regions and nations, as well as from peripatetic communities like the Roma (the abovementioned ‘charver’ has Romani origins).[26] Griffiths also rejects the racist trope that ‘dialect signals ethnic descent.’[27] It is impossible to read the Dialect Group’s research and come away, as Hall puts it, ‘subsumed by some essentialist conception of national identity’ for the North East. A good dictionary may be the best antidote to fascism.
Griffiths’ cultural activism in Seaham, particularly around dialect research, remains a testament to the possibility of local resistance against the totalising influence of the nation – either the existing nation-state, or the ‘new nationalisms’ of locality. Likewise, in Griffiths’ poetry, dialect is how a marginalised community voices opposition to the individuals in power, highlighting the latter’s actual helplessness to grant freedom from the structures that bestow this power. In contrast, proposing one’s own structures, as Griffiths and his allies attempted through political, environmental activism, and via linguistic research, may well distribute power more equitably. The poem on Vane Tempest concludes:
Onyway,
Aa had me environmentalist badge alang wi’ me, and howk’d it oot, and confronted him wi’it,
an’ Satan bowked oot an awefu’ pump, and lowped inti the hole
the pit wiz yance,
an’ the sun cam spanglin’ oot, an’ someone somewhere
gov the bishop a thanks
as tho’ any wun man can de owt thru power
ti release ye.[28]
References
- Stuart Hall, Selected Political Writings: The Great Moving Right Show and Other Essays, ed. by Sally Davison et al. (London: Lawrence & Wishart, 2017), p.276.
- Hall, p.278.
- Hall, p.278.
- Bill Griffiths, Collected Poems Volume 3 (1992-96), ed. by Alan Halsey (Hastings: Reality Street, 2016), p.144.
- Griffiths, A Dictionary of North East Dialect (Second Edition) (Newcastle upon Tyne: Northumbria University Press, 2005), p.173, p.19, p.9, p.170–171, p.122.
- Griffiths, Letter to Eric Mottram, 9 June 1990; London, King’s College, MOTTRAM 5/100/1–36.
- Griffiths, A Note on Democracy (London: Pirate Press, 1974), n.p. Typographical errors corrected.
- Griffiths, A Note on Democracy, n.p. Griffiths’ italics.
- Alan Halsey, ‘Pirate Press: A Bibliographical Excursion’, in The Salt Companion to Bill Griffiths, ed. by Will Rowe (Cambridge: Salt, 2007), pp.55–71: p.55.
- Bill Griffiths, A Pocket History of the Soul, n.p.; section 40.
- Lancaster, ‘Bill Griffiths Northern Days’, Lancaster, Bill, ‘Bill Griffiths Northern Days’, Journal of British and Irish Poetry, 6.1 (March 2014), 13–26: 16.
- Colin Simms, ‘A Glimpse of the “Inly-Working North”: A Meeting of the Campaign for the North’, in Northern Review, 6, Spring 1998, 69–70; Alex Niven, New Model England: How to Build a Radical Culture beyond the Idea of England (London: Repeater Books, 2019).
- Griffiths, ‘Coastal Strategy in Co. Durham: Turning the Tide or Losing the Beaches?’, in Northern Review, 4, Winter 1996, 100–104: 103.
- Griffiths, ‘Coastal Strategy in Co. Durham’, p.103, p.101.
- Alan Halsey, notes to Griffiths, Collected Poems Volume 3, pp.512–513.
- Griffiths, Collected Poems Volume 3, p.145.
- Griffiths, A Century of Self-Service?: Aspects of Local Government in the North East with Special Reference to Seaham (Seaham: Amra Imprint, 1995), n.p. (section 1).
- Griffiths, Collected Poems Volume 3, p.146.
- Griffiths, Collected Poems Volume 3, p.147.
- Durham & Tyneside Dialect Group: 2005-03-22T12:00:00 (archived website): London, British Library.
- Durham & Tyneside Dialect Group.
- ‘‘Conversation in Seaham about Accent, Dialect and Attitudes to Language’, B.B.C. ‘Voices’ Recordings, 2005: London, British Library, 00:01:07.
- ‘Conversation in Seaham…’, 00:01:09.
- Griffiths, ‘Words with Edges’, Northern Review, 11, 2002, 41– 51: 49.
- Griffiths, ‘Words with Edges’, p.49. Griffiths’ underlining.
- Griffiths, A Dictionary of North East Dialect, p.xiii; p.30.
- Griffiths, ‘Words with Edges’, p.44.
- Griffiths, Collected Poems Volume 3, p.147. A ‘pump’ is a fart – Griffiths, A Dictionary of North East Dialect, p.136.
"mobilizes the echo as a feminist and decolonial material-semiotic figuration."
7th February 2020 / Article
A Sonic Conjuncture? Sonic Knowledge Production in Archaeoacoustics and Echoes of Elsewhere
By: Annie Goh
"mobilizes the echo as a feminist and decolonial material-semiotic figuration."
7th February 2020 / Article
A Sonic Conjuncture? Sonic Knowledge Production in Archaeoacoustics and Echoes of Elsewhere
By: Annie Goh
mobilizes the echo as a feminist and decolonial material-semiotic figuration.
"mobilizes the echo as a feminist and decolonial material-semiotic figuration."
7th February 2020 / Article
A Sonic Conjuncture? Sonic Knowledge Production in Archaeoacoustics and Echoes of Elsewhere
By: Annie Goh
Abstract
My recently completed PhD thesis addresses how sound and listening relate to knowledge production within the field of acoustic archaeology, or archaeoacoustics. In this presentation I will describe the epistemological challenge of the sonic for knowledge in my project, which mobilizes the echo as a feminist and decolonial material-semiotic figuration. I ask to what extent the sonic can – justifiably or not – be considered an “epistemological rupture”, and how the figure of echo might function within this.
It’s my great pleasure to come and speak at this Stuart Hall Foundation event today, having recently completed my PhD viva and following minor corrections, I will be soon closing this chapter of my life which began with the kind support of the SHF. I had the great honour of being the first SHF PhD scholar in 2015-16 at the department of Media & Communication studies at Goldsmiths College, supervised by Prof. Julian Henriques, a trustee of the SHF and family friend of Stuart Hall himself. These gatherings in previous years have always clashed with teaching obligations, so I really am happy to be here today and to meet other SHF scholars and fellows and learn about their research, which in its different ways continues Hall’s important legacy.
I wanted to use the talk today as opportunity to reflect on the work carried out as part of my PhD and tentatively ask in particular how it sits within a larger gesture of Hall’s work, which I will conceive of as measured moves towards what Hall often leaned on French Marxist structuralist philosopher Louis Althusser’s work to term “epistemological breaks” or “epistemological ruptures.” I find it useful to understand Hall’s intellectual biography as one poised on the inescapable tension between a hegemonic knowledge production paradigm and its possible alternatives. As John Akomfrah’s 2013 documentary film The Stuart Hall Project so evocatively depicted, Hall’s intellectual work was inextricable from his politics which were in turn inextricable from his lived experiences as a young Jamaican on a Rhodes scholar to Oxford University in the 1950s and subsequent decades of living as a Black academic and public intellectual in the UK. The complexity of questions of “home” “belonging” “Britishness” and race, the hybridity of postcolonial experiences – exemplifying W.E.B. Du Bois’s term of “double consciousness” in which a Black person in a white society sees themselves “through the eyes of others” and always feels one’s “two-ness” – has not only importance for understanding culture in twentieth and twenty-first century Britain, but also epistemological significances. In my thesis, I chose to use the terms “a hegemonic here” to describe the onto-epistemological paradigm inherited from an all-pervasive Eurocentric, white supremacist, cis – heteronormative- patriarchal, military-industrialist capitalist histories. Against, or rather – within and against – this “hegemonic here” of prevalent Western knowledge paradigms, I posed a “political-philosophical elsewhere” which I understand to be a common project of anti-racist, anti-imperialist, anti-fascist, feminist and anti-capitalistic thought and action for thinkers, writers and activists who also share these aims.
I’ll spend my talk today, then, attempting to explain how my project relates to this larger endeavour which aligns with how Hall conceived of the work of Cultural Studies encapsulated in part by the term “epistemological break”. As Hall describes in re-telling the history of the establishment of Cultural Studies in British academia in the Birmingham Centre for Cultural Studies in the 1970s, Althusser’s “epistemological rupture” was often used in an absolutist fashion in which the break is imagined as “clean” and distinct, rather than messy and complicated. Whatever ins and outs of Marxist and post-Marxist philosophy had happened in the academic Left in this period, Hall sought to foreground that Althusser’s general argument and approach to only understand terms and concepts in context, not in isolation from their context, as a way to comprehend “‘the problematic’—and in relation to the ‘constitutive unity of effective thoughts that make up the domain of an existing ideological field’ (Hall, 2006, p. 13), or in other formulations “the conjuncture” of a particular historical moment. Grounding investigations within a “conjuncture” was a hugely useful heuristic in my PhD investigation, thus, based within the emerging field of sound studies I’ve chosen to title my talk “a sonic conjuncture”.
To set the scene, I’d like to play an excerpt of an audio recording from my PhD fieldwork. It’s a field recording taken 3000m high up in the Central Peruvian Andes, at a 3000-year-old ceremonial temple complex and archaeological site called Chavín de Huántar. We hear three conch shell horns, known locally as pututu horns being played on the open plain. Four years of PhD research and 100,000 words I wrote in the end – there’s too much to cover in the remaining time but I’ll do my best to explain how my project attempted to probe into what a “sonic conjuncture” might mean, with regards to the project of an “epistemological break” – of the messy and complicated kind, of course.
The field of archaeoacoustics, or acoustic archaeology began with research usually cited as dating back to mid-1980s in France and became a sub-field of archaeology around 2003. Sound, listening and acoustics had long been neglected in archaeological studies of sites, but the field of archaeoacoustics sought to dislodge the dominance of the visual in archaeological knowledge production and opened up archaeology to a multi-sensory approach of which attending to how sound and listening may have played a role in human behaviours of the past was one of a few novel concerns. A small but growing field made up of a handful of researchers, my thesis involved interviews with the field’s main protagonists and participant-observer fieldwork with some key researchers. The clip I just played resulted from a trip supported by the generous participation of Dr Miriam Kolar, who has undertaken extensive archaeoacoustical research at the Andean site.
Whilst the researchers themselves, such as that evident in Dr Kolar’s extremely rigorous high calibre research, are focused on aiding archaeological understanding of a site through acoustic and psychoacoustic tests and investigations, the object of knowledge in my thesis was different to the people I interviewed. A central question in my thesis was: how do sound and listening configure within larger questions of epistemology and academic knowledge production? If Western modernity has been multiply named (and implicitly shamed) as ocular- or visuocentric, that is to say, dominated by vision, then what of sound?
Is sound and the sonic a challenge to traditional Eurocentric epistemologies? And if so, in what way?
What I’m calling for the purposes of the talk today – a sonic conjuncture – is not intended to replicate the overblown absolutist ideas of an epistemological break from the past and Eurocentric epistemological histories; none of us are “innocent” of being shaped by these dominant and deeply embedded ideas – as Patricia Hill Collins’ work in Black feminist epistemology has demonstrated the exclusion of Black women’s ideas and scholarship has perpetuated the further elevation of elite White male ideas, and disconcertingly White feminisms have all too often done little to dismantle this (Hill Collins, 2000). These structural oppressions make up the intellectual and conceptual and material “bricks” which are stuck firmly together to make institutional walls or barriers to ideas and persons who challenge this, as Sara Ahmed’s concisely chosen metaphor helps us articulate (Ahmed, 2017). Rather, as sound studies scholar Jonathan Sterne proposes, what the sonic does provide, however, is a different map to the territory (Sterne, 2003, p. 15). A sonic conjuncture, therefore, overlays onto a particular historical moment and convergence of people, things, ideas, institutions, but opens itself with curiosity to how matters of sound and listening might implicate our understanding of this moment.
As Kolar’s work, along with colleagues at the Stanford University project has helped to uncover, the site of Chavín de Huántar does have some impressive and overwhelming evidence for significant sonic behaviours taking place at the site over its 3000 year history. At least twenty intact and highly decorated conch shell horns, known locally as pututus, have been found at the site; these were transported over thousands of miles from the coast off modern-day Ecuador; engravings at the site depict anthropomorphic figures holding and blowing into these horns, suggesting beyond dispute their sonic (or music) use during ceremonies; in addition, Kolar’s detailed acoustical work has demonstrated that the complex network of built internal spaces within the mountain-top site aids the sonic transmission of the frequencies produced by the pututu horns. Sound and these horns, was by no means the only significant element of archaeological investigation of the site, but it is fair to say there is substantial evidence for it playing some substantial role in the cultures and peoples who built and used the site.
The site and its archaeology, are fascinating, undoubtedly. However, for my PhD investigation, focused on the epistemological questions provoked by sound and listening, the site of Chavín offered a particularly rich set of circumstances from which to theorize from. It was important to conceptualize knowledge production at and of Chavín thoroughly in my thesis, situating myself as a researcher, as well as situating the knowledges produced by researchers there historically from the battles between a European influenced establishment of Peruvian archaeology and its positivist epistemological models, and the Indigenous archaeology which countered some of its pervasive and false narratives about the cultural and intellectual sophistication of the Indigenous people historically in Peru. The epistemological ramifications of colonialism are multi-faceted. Yet, nevertheless, it was central to articulate that at the time Chavín was built and was active as a ceremonial temple complex by its builders, this was a pre-colonial time; before the inception of Western colonizers and merchants who enforced their cultural, political, social and economic models such as capitalism, white/European ethnocentric superiority and heteronormativity based on a dimorphic sexual difference (Lugones, 2007, 2010). Chavín existed in a conjuncture before this had become established, which is not to suggest that certain forms of what we might recognize as patriarchy did not exist, rather, it did not exist in the form which has become so prevalent since Western domination beginning from the various waves of colonialism since the 1500s and the concurrent onset of the modern period.
This outside of the “hegemonic here”, as I referred to it earlier, seems to begin to be – at least partially – conceivable in a place like Chavín. A provocative idea guides us: could it be considered a political-philosophical elsewhere, an outside (an epistemological break?) which offers an alternative mode of knowledge production, perhaps one which is not constrained by the same oppressive modes and models of modern Eurocentric patriarchal capitalist- extractivist histories? This is a question I probe and pose in my thesis. Not in order to assume any kind of clean rupture from the hegemonic here, as Hall was clear to emphasize, but rather to conceive of the potential of an alternative way of thinking and doing whilst all the time acknowledging the epistemological limitations within which this endeavour is necessary implicated and embedded within.
This is a recording made at Chavín of me clapping facing the staircases. This is a well- researched phenomenon at the pyramids of Chichén Itza in Yucatan, Mexico where this chirping sound is known to emanate from the staircases and has been theorized in archaeoacoustics to be symbolic of the Quetzal bird, a significant creature in Mayan mythology. A similar phenomenon can be observed at Chavín, although nobody as yet has undertaken any formal investigation as to whether this sonic phenomenon was of potential use or significance to Chavín’s builders.
In closing, I’ll turn to the figure of echo which was fundamental in my PhD research. I conceived of echo as a feminist and decolonial figuration which is both material and semiotic. This conceptualisation leaned heavily on feminist science scholar Donna Haraway’s famous conception of the cyborg (Haraway, 1991). A cyborgian echo, not so much in its high-tech incarnation, but rathermore in its characterisation as a material-semiotic figure, is a usefully flexible tool for understanding echo. It understands, that an echo in its contemporary definition has been formed by a scientific-acoustic model of sonic matter which is reflected to the hearer; this is its dominant material-semiotic meaning. Other commonly understood meanings can be found in the Ancient Greek myths of echo which are still well known, in which Echo is a nymph who for various reasons has been cursed to only repeat the words of others on mountaintops or other scenes of nature. My conceptualisation leans instead on Gayatri Spivak’s, who read Echo as a devious and defiant figure of différance (in a Derridean sense of deferral and difference) (Spivak, 1993). A shifting figure of the boundaries, which exudes hybridity and inbetweenness and never settles on a single fixed origin or identity. This material-semiotic figuration of echo, which I imbue with feminist and decolonial theoretical meaning in my thesis, addresses the sonic conjuncture of archaeoacoustics. This figure of echo might just offer, perhaps not “a” or “the” big epistemological break, but in the spirit of Hall’s work, help push towards the hybridity made of the multiple, minute and larger, epistemological breakages from the hegemonic epistemological modes of the modern and post-modern West that we still very much need to pursue. In Hall’s words on Cultural studies, “where old lines of thought are disrupted, older constellations displaced, and elements, old and new, are regrouped around a different set of premises and themes…[these] breaks are worth recording” (Hall, 1980, p. 57). A sonic conjuncture, in my project, was an attempt to understand how sound and listening help to figure and reconfigure knowledge paradigms of the present.
References
Ahmed, S. (2017). Living a feminist life. Duke University Press.
Hall, S. (1980). Cultural studies: Two paradigms. Media, Culture & Society, 2(1), 57–72. https://doi.org/10.1177/016344378000200106
Hall, S. (2006). Culture, media, language working papers in cultural studies, 1972-79. Routledge ; in association with the Centre for Contemporary Cultural Studies, University of Birmingham.
Haraway, D. J. (1991). A Cyborg Manifesto: Science, Technology, and Socialist-Feminism in the Late Twentieth Century. In Simians, Cyborgs, and Women The Reinvention of Nature (pp. 149–182). Routledge.
Hill Collins, P. (2000). Black feminist thought knowledge, consciousness, and the politics of empowerment. Routledge.
Lugones, M. (2007). Heterosexualism and the Colonial / Modern Gender System. Hypatia, 22(1), 186–209.
Lugones, M. (2010). Toward a Decolonial Feminism. Hypatia, 25(4), 742–759.
Spivak, G. C. (1993). Echo. New Literary History, 24(1), 17–43. https://doi.org/10.2307/469267 Sterne, J. (2003). The Audible Past: Cultural Origins of Sound Reproduction. Duke University Press.
"The challenge of the 21st century would be "how to live with difference""
"The challenge of the 21st century would be "how to live with difference""
16th March 2020 / Article
Haitian immigrant artists in Brazil
By: Caetano Maschio Santos
The challenge of the 21st century would be "how to live with difference"
"The challenge of the 21st century would be "how to live with difference""
Diasporic Negotiations of Belonging and Citizenship, Cosmopolitanism from Below and the Political Aesthetics of Migration
By Caetano Maschio Santos
caetano.santos@merton.ox.ac.uk
Introduction
Echoing W.E.B. Dubois, Stuart Hall once said that the fundamental challenge of the 21st century would be “how to live with difference”. In this brief excursion through parts of my work with the Haitian diaspora in Brazil, I’ll try to showcase how music making provides us with valuable insights to reflect on how this specific black migration wave has spurred processes of negotiation and construction of cultural identities, and is struggling to be recognized as a legitimate part of Brazilian society. In the processes of creating its own spaces and pathways for political action, we find complex entanglements of Hall’s Fateful Triangle: race, ethnicity, and nation.
Haitian immigration to Brazil
Albeit still little known within the Global North, Haitian migration to Brazil has an important place within that which some name as the global “crisis” of migrants and refugees. In the Haitian case, a combination of the longue durée effects of colonialism and imperialism, restrictive immigration policies, internal political crisis (Jean-Bertrand Aristide’s ousting in 2004), international occupation through United Nations’ MINUSTAH mission from 2004 to 2017, and natural catastrophes (the Port-au-Prince 2010 earthquake) has come to affect time-honoured migration routes to the US, Canada and France that stretched back at least to the 1950s, now bent towards South America, specially to Brazil and Chile. Scholars researching Haitian migration to Brazil have linked it to the country’s significant economic growth in the first decade of the millennium, its military presence in Haiti leading MINUSTAH, to Haitians perception of or belief in a cultural affinity between Haiti and Brazil (centred on the sharing of African roots) and to restrictive immigration policies in the Global North (Audebert, 2017).
In the borderline between economic migration and climate refuge, Haitians arriving in Brazil have been granted a special humanitarian visa that affords them right to work and reside, and the possibility of bringing relatives through family reunification processes. Even though a significant percentage of migrants held higher education degrees, the staggering majority ended
up taking very precarious work, becoming cheap labour force, in activities such as civil construction and meat processing. Whilst many have worked their way out of this, one is reminded of Hall’s powerful suggestion on how race is the modality through which classed is lived – something true not only for Haitians but also for Afro-Brazilians even today, more than a century after the abolition of slavery, as income statistics continue to demonstrate the structured racial and gender inequalities in Brazilian society. Last but not least, scholars studying Haitian migration have shown how a racializing gaze has been determinant in forging the native/other divide in Brazil (Uebel, 2015), and a common experience to Haitian migrants has been the sudden confrontation with the fact of their own blackness, underscoring once more the continuing importance of the work of Frantz Fanon.
Music and Migration: Haitian artists in Brazil
As it seems to be the case with most diasporas, with Haitians also came along music, or, shall I say, an overwhelming diversity of Haitian and Caribbean musics: konpa, rap kreyòl, reggae, bachata, reggaeton, merengue, twoubadou, gospel music, etc. Haitian immigrant artists’ music making is a noteworthy grassroots cultural industry, despite still barely visible (and audible), and has gradually increased its output and sophistication, specially during the last 3 years. It is all the more surprising if we stop to consider the intense work routine that most of these artists/workers live on a daily basis, having to find the time to compose and record, the latter mostly carried out in the home studios that they have been setting up through patient savings and collective efforts. Within the remarkable diversity of this diasporic musical output, what I wish to stress here is Haitian artists’ significant engagement with Brazilian reality, a reflexive and dialogic engagement that denotes the work of truly organic intellectuals, in the Gramscian sense, through the commentary, critique and interpretation of their own lived reality in Brazil. It’s the kind of intellectual workings of what Stuart Hall called a diasporic consciousness – of those who have one foot in and one foot out, are both here and there, constantly living in translation and remaking themselves (Hall & Werbner, 2008). Particularly, I’d like to briefly comment on two specific cases to illustrate what I’ve just said.
The first one is the song “Lula livre”, by Surprise69.[1] Surprise69 is a musical group formed by Mariolove, Elnegroflow, and RealBlack, artistic names of three Haitians migrants living in São Paulo. According to them, Surprise69’s main aim is to help Haitian immigrants within and outside Brazil through art, encouraging them to pursue their dreams and vocations. In the final weeks of the 2018 presidential campaign, as right-wing candidate and now president Jair Bolsonaro approached victory, Surprise69 released in social media and Haitian WhatsApp groups a new song and video clip entitled “Lula livre” (Free Lula). Mixing freestyle hip hop verses and a sort of political campaign jingle chorus over a digitalized breakdance beat, the song was an overt manifestation of support for Workers Party (PT) candidate Fernando Haddad, and also a critique of Lula’s questionable imprisonment due to operation Car Wash. As a participant in some of the digital networks of the Haitian diaspora in Brazil, I was then witnessing Haitians’ apparent unease with Bolsonaro’s likely victory, and the compelling critiques they addressed him, facts connected to his openly xenophobic, racist and anti-minority posture. Surprise 69’s song, despite circulating mainly within the circles of the Haitian diaspora, nonetheless succeeded in converting a reading of the political moment into music that sought to enable political action, aligning itself with a powerful tradition of politically engaged music making in Haitian history known as mizik angaje (Averill, 1997), one of the most distinguished marks of cultural resistance against the Duvalier dictatorship. Since as migrants Haitians are dispossessed of the right to vote, Surprise69s’ musical agency can be viewed as manifesting a type of cultural and sonic citizenship, stemming from their own conjunctural reading and using the available means to craft belonging and make themselves heard as politically conscious subjects.
The second case I’d like to address here is overwhelmingly infused with particularities. It concerns the individual articulation of cultural identity through music by Alix Georges, a Haitian migrant living in Brazil’s southernmost state, Rio Grande do Sul. It concerns his strategic use of a popular regional song through lyric quotation in daily conversation and his translation of the song to French.[2] The song, “Canto Alegretense” by the family-based ensemble “Os Fagundes”, refers their native town of Alegrete, close to the border with Argentina and Uruguay, and can be seen to stand as a synecdoche to the state’s hegemonic narrative of cultural identity, one in which discourses surrounding the symbolic figure of the gaúcho (the horse rider and ranch peon of the countryside) have historically invisibilized the state’s black population and culture, and highlighted amongst other things the conflicting qualities of hospitality and defense against foreign invaders (Oliven, 1996). Alix’s development of a personal identification with what is known as “gaúcho regional music” (Lucas, 2000) since his first years living in the state has rendered him able to articulate his belonging in a social and cultural environment significantly marked by the hegemony of Eurocentric and white cultural standards.
The main impulse for his use of the song came from daily intercultural encounters, in which his blackness would be the focus of racializing and othering gazes, epitomized by the question of: “Where are you from?”. In these dialogues framed by what Judith Butler has called “normative schemes of intelligibility” (Butler, 2005), in the crossroads of axis of race, ethnicity and nation, Alix’s answer with the initial lines of the song (“Don’t ask me where Alegrete is, follow the path of your own heart”) resulted in a powerful and effective claim to his right to be and to belong, momentarily disrupting power relations and his own othering as a black migrant through a form of conversational sampling (Roth-Gordon, 2012). He even came up with a hybrid identity moniker to mark the uniqueness of his position: Haitiúcho, a combination of Haitian and gaúcho. The final product of this process, his translated version of the song, achieved considerable popularity within the state, and, as a consequence, got him to know the composers of the song and get their authorization to include it free of copyright charge in his CD. Significantly, he later was invited to Alegrete and awarded the official prize of “Black Star of Alegrete” by the city’s municipal chamber, as part of the celebrations of the Brazilian Black Consciousness day. This second example allows us to see how, through the able use of what is regarded as an authentic asset of regional cultural identity, Alix musically played with identity through difference, effectively countering the binary native/migrant divide. This might be seen as a consequence of his cosmopolitan outlook and engagement with local culture, a cosmopolitanism from below, of those who had little or no choice as to whether become cosmopolitans, as Hall once said (Werbner & Hall, 2008). Amongst other things, then, Alix’s musical agency speaks loudly to Stuart Hall’s comments on cultural identity within the Caribbean diaspora (Hall, 1992): the matter of “becoming” as well as “being”, the unstable points of suture made within practices of representation, within discourses of history and culture – made through a politics of positioning affected by unequal power relations.
Concluding remarks
Despite having had set aside many of the complexities of these examples, in way of conclusion I wish to stress that the black labor migrant wave that characterizes the demographics of Brazil in the last decade, of which Haitians are perhaps the most significant part, has brought to the fore issues of race and identity in a unique way, questioning the hegemonic understanding of racial relations in Brazilian society, still today marked by the ideal of racial democracy, the harmonious interracial model of the three races owed to the thinking of Brazilian anthropologist Gilberto Freyre in the 1930s – consequences that, I might say, I’m not really sure that Freyre would unhesitatingly accept. However, in real life one is confronted by the enactment of a racially marked regime of differentiated citizenship, structurally lived and enforced, both formally and informally, affecting the daily lives of Afro-Brazilians and black migrants such as Haitians. It is in such a context that the musical production of Haitian artists such as Surprise69 and Alix Georges attests to what ethnomusicologist Phillip Bohlman has named the political aesthetics of migration (Bohlman, 2011), and stands out as a significant engaged grassroots musical phenomenon. In a global context of escalating nationalism, authoritarian and conservative right-wing populism, Haitian migrants’ aesthetic agency is providing us with valuable lessons on how to learn to live with difference.
Footnotes
- The song can be viewed at < https://www.youtube.com/watch?v=QTsE7oJIIgo> [16/03/2020].
- Alix’s version can be viewed at < https://www.youtube.com/watch?v=hRHKvQJQ80I> [16/03/2020].
References
Averill, Gage. A day for the hunter, a day for the prey: popular music and power in Haiti. Chicago, The University of Chicago Press, 1997.
Audebert, Cedric. The recent geodynamics of Haitian migration in the Americas: refugees or economic migrants?. Revista Brasileira de Estudos de População. Belo Horizonte, vol. 34, n. 1, jan./abr. 2017, pp. (55-71). Available at: <http://www.scielo.br/pdf/rbepop/v34n1/0102-3098-rbepop-34-01-00055.pdf>. [04/11/2018]
Bohlman, Phillip. When migration ends, when music ceases. Music and arts in action, vol. 3, issue 3, 2011, pp. (148-165)
Butler, Judith. Giving an Account of Oneself. Ashland, Ohio: Fordham UP, 2005. University Press Scholarship Online.
Hall, Stuart. Cultural identity and the diaspora. In: WILLIAMS, Patrick; CHRISMAN, Laura. Colonial discourse and post-colonial theory: a reader. London, Harverster Wheatsheaf Ed., 1994, 222-237.
Hall, Stuart; WERBNER, Pnina. “Cosmopolitanism, Globalisation and Diaspora”. In: Werbner, Pnina. Anthropology and the New Cosmopolitanism: Rooted, Feminist and Vernacular Perspectives. Oxford: Berg, 2008.
Lucas, Maria Elizabeth. “Gaucho Musical Regionalism”. British Journal of Ethnomusicology 9.1 (2000): 41-60.
Oliven, Ruben George. Tradition Matters: Modern Gaúcho Identity in Brazil. New York: Columbia UP, 1996.
Roth-Gordon, Jennifer. “Linguistic Techniques of the Self: The Intertextual Language of Racial Empowerment in Politically Conscious Brazilian Hip Hop.” Language and Communication, 32.1 (2012): 36-47.
Uebel, Roberto Rodolfo Georg. Analysis of the sociospacial profile of international migration to Rio Grande do Sul in the beginning of the 21st century: networks, actors and scenarios of Haitian and Senegalese immigration. Master thesis, Federal University of Rio Grande do Sul (UFRGS), Geography Graduate Program, Brazil, 2015.
26th July 2021 / Video
Can the Museum Be Decolonised? Mohammed Ali, Suhaiymah Manzoor-Khan and Ahdaf Soueif
26th July 2021 / Video
Can the Museum Be Decolonised? Mohammed Ali, Suhaiymah Manzoor-Khan and Ahdaf Soueif
On Wednesday 7th July, the Stuart Hall Foundation an online roundtable as part of their #ReconstructionWork series to think through the...
26th July 2021 / Video
Can the Museum Be Decolonised? Mohammed Ali, Suhaiymah Manzoor-Khan and Ahdaf Soueif
On Wednesday 7th July, the Stuart Hall Foundation an online roundtable as part of their #ReconstructionWork series to think through the possibilities of decolonising the museum. The event included short presentations from the panel of guest speakers followed by a chaired discussion:
• Mohammed Ali, Artist/Curator, Founder of Soul City Arts and Trustee of Birmingham Museums
• Sado Jirde, Director, Black South West Network
• Suhaiymah Manzoor-Khan, Writer and Poet
• Ahdaf Soueif, Writer
• Intro: Bridget Byrne, Director, the Centre on the Dynamics of Ethnicity (CoDE)
• Chair: Orsod Malik, Digital Content Curator, Stuart Hall Foundation
What can the concept of decolonisation look like in practice and in relation to the museum? We welcomed Ahdaf Soueif, Mohammed Ali and Suhaiymah Manzoor-Khan to share their experiences working within and without the museum to examine whether or not the museum can be a space for realising disruptive and radical possibilities. The panel explored what and who the museum is for, the relationship between the museum and the construction of racial hierarchies as well as the museum’s entanglements with the history and legacies of colonisation.
In partnership with the Centre on the Dynamics of Ethnicity (CoDE) with support from Arts Council England.
Share this