20th September 2024 / Image
SHF Autumn Keynote with Professor Robin D. G. Kelley (photos)
By: Christopher Andreou
For this year’s Autumn Keynote, the Stuart Hall Foundation invited internationally renowned historian and writer Professor Robin D. G. Kelley to respond to the theme of our Catastrophe and Emergence programme. The event took place on Thursday 5th September at Conway Hall, London, as well as online.
Professor Kelley’s keynote was organised around reflections on anniversaries marking key moments of Catastrophe and Emergence. Tracing the colonial dialectic and the many different chapters and phases of resistance to it, his keynote framed resistance – ever in motion, ever in a state of emergence – within the current conjuncture. “Abolition and revolution are not the same thing,” he noted. “The meanings of abolition and revolution are both contested. But I would argue today’s abolitionists are revolutionaries.”
Abolition continued to be a focus of the discussion between Professor Kelley and interdisciplinary writer, artist, editor and curator Imani Mason Jordan as the pair sat in conversation following the keynote. An audience Q&A also took place, and Newham Bookshop held a stall with literature on sale.
In partnership with Conway Hall Ethical Society supported by Esmée Fairbairn Foundation, Barry Amiel and Norman Melburn Trust, Cockayne Grants for the Arts, a donor-advised fund held at the London Community Foundation, and Words of Colour.
Related
Catastrophe and Emergence
"Start 'from that full insertion in the present - in its struggles, its challenges, its dangers - to interrogate the past and to search within...
18th July 2024 / Audio
Stuart Hall in Translation: Brazilian Portuguese, with Bill Schwarz and Liv Sovik
18th July 2024 / Audio
Stuart Hall in Translation: Brazilian Portuguese, with Bill Schwarz and Liv Sovik
The 'Stuart Hall in Translation' series observes Stuart Hall's ideas in motion. by tracing their resonances and transformations as they...
18th July 2024 / Audio
Stuart Hall in Translation: Brazilian Portuguese, with Bill Schwarz and Liv Sovik
The ‘Stuart Hall in Translation’ series observes Stuart Hall’s ideas in motion. by tracing their resonances and transformations as they oscillate between languages, historical moments, and varying socio-political contexts. The series, produced in partnership with Cultural Studies journal, invites translators of Stuart Hall’s work from across the world to reflect on the following questions:
- What can be lost and gained when texts are translated into different languages?
- Can ideas form linkages across difference?
- How can ideas transcend spatial and temporal boundaries?
- What are the political implications associated with ideas moving across and between boundaries?
To initiate the project, we invited Bill Schwarz, co-author of Stuart Hall’s memoir ‘Familiar Stranger’, and Liv Sovik, professor of Communication at Universidade Federal do Rio de Janeiro, to discuss the nuances of translating ‘Familiar Stranger’ and Hall’s ideas into Portuguese for a Brazilian audience.
You can listen here to the conversation with Bill Schwarz and Liv Sovik, which was recorded in August 2022, and is introduced and hosted by SHF Director Orsod Malik.
In 2024, we extended the invitation to other translators of Hall’s work, asking them to write about their own experiences, and addressing the disparities, challenges, and synergies of translating Hall’s ideas into a different language and national context. These new texts will be published in Cultural Studies Journal and on the Stuart Hall Foundation website in Autumn 2024.
A transcript of the conversation recording is available to view and download here: (read transcript)
Supported by Taylor & Francis, Esmée Fairbairn Foundation and the Barry Amiel and Norman Melburn Trust.
The speakers
Bill Schwarz is Professor of English at Queen Mary University of London. Bill’s many publications include his Memories of Empire trilogy and his contribution to Stuart Hall’s memoir Familiar Stranger. A Life between Two Islands (2017). With Catherine Hall, Bill is also General Editor of the Duke University Press series, The Writings of Stuart Hall.
Liv Sovik is a full professor at the School of Communication of UFRJ. She is a collaborating professor of the Ethnic and Racial Relations Masters, CEFET-Rio de Janeiro, and researcher of the PACC Advanced Program in Contemporary Culture, UFRJ. She edited a major collection of Stuart Hall’s works into Portuguese, Da Diáspora: identidades e mediações culturais (Editora UFMG, 2003), and is the author of Tropicália Rex (Mauad, 2018) andAqui ninguém é branco [Here No One is White] (Aeroploano, 2009).
10th May 2024 / Images
7th Annual Stuart Hall Public Conversation with Isaac Julien (photos)
By: Dan Evans
10th May 2024 / Images
7th Annual Stuart Hall Public Conversation with Isaac Julien (photos)
By: Dan Evans
For the 7th Annual Stuart Hall Public Conversation, the Stuart Hall Foundation welcomed acclaimed filmmaker and installation artist Isaac...
10th May 2024 / Image
7th Annual Stuart Hall Public Conversation with Isaac Julien (photos)
By: Dan Evans
For the 7th Annual Stuart Hall Public Conversation, the Stuart Hall Foundation welcomed acclaimed filmmaker and installation artist Isaac Julien. The event took place on Saturday 23rd March 2024 at Conway Hall, London, inaugurating our Catastrophe and Emergence programme.
Isaac’s keynote presentation explored the connection between image-making and political allegory. He drew upon his conversations with Stuart Hall over the years to reflect on how ideas, language and narratives can transform within a visual frame, presenting new modes of the imaginary. “Stuart’s double position,” Isaac reflected, “eagerly greeting this new wave of left-wing thought but subjecting it to rigorous critique, was instrumental in helping me form my own path through the stories that my research turned up.”
The event also included a new, two-screen presentation of Isaac Julien’s immersive installation, Once Again… (Statues Never Die). Tapping into his extensive research in the archives of the Barnes Foundation, Isaac’s film considers the reciprocal impact of Alain Locke’s political philosophy and cultural organising activities, and Albert C. Barnes’ pioneering art collecting and democratic, inclusive educational enterprise. This was the first time the piece was shown in this format in the UK. Following the screening, Isaac was joined in conversation with Gilane Tawadros, Chair of the Stuart Hall Foundation and Director of the Whitechapel Gallery. An audience Q&A also took place, and Newham Bookshop provided a stall for attendees to browse from.
Additionally, the inaugural Stuart Hall Essay Prize was awarded to its first winner, Hashem Abushama, for the essay “a map without guarantees: Stuart Hall and Palestinian geographies”. Trustee and judging panel member Catherine Hall presented the award to Hashem, whose acceptance speech provided additional valuable context to the essay’s creation and content.
In partnership with Conway Hall supported by Esmée Fairbairn Foundation, Barry Amiel and Norman Melburn Trust and Cockayne Grants for the Arts, a donor-advised fund held at The London Community Foundation.
29th October 2024 / Article
‘Comrade unknown to me’: colonialism, modernity, and conjunctural translation in Familiar Stranger
By: Yutaka Yoshida
29th October 2024 / Article
‘Comrade unknown to me’: colonialism, modernity, and conjunctural translation in Familiar Stranger
By: Yutaka Yoshida
Abstract This essay considers the possibility of what I would call conjunctural translation. While literal translation has accelerated...
29th October 2024 / Article
‘Comrade unknown to me’: colonialism, modernity, and conjunctural translation in Familiar Stranger
By: Yutaka Yoshida
Abstract
This essay considers the possibility of what I would call conjunctural translation. While literal translation has accelerated cultural ethnocentrism as well as settler colonial violence, conjunctural translation seeks to glimpse the possibility of solidarity buried beneath the collaborative rule among the empires. This essay first retraces colonial modernity in the British Caribbean and Britain. Reading the selected chapters from Familiar Stranger, I propose that this memoir registers the three phases of colonial modernity: transatlantic slavery, migration to metropolis, and the prison-house of identity politics. In contrast to this, literal translation was at the core of cultural ethnocentrism that underpinned colonial modernity in Korea and Japan. The second part of this essay explicates the relationship between colonialism and modernity in East Asia that is punctuated by the following three phases: settler colonialism, migration to metropolises, and the curtailment of identity and citizenship. In this case, each phase appeared as deprivation of land, migration to Japan and the crises of security, and the loss of nationality during the Cold War era. The last part of the essay concerns unpredictable connections between colonial modernities. Though separately formed in the transatlantic and transpacific regions, these modernities create crosscurrents of thought, struggles, defeats and victories: conjunctures. Published in the early 1950s, the writings of Martin Carter and C. L. R. James differently refer to the Korean War. By comparing their work, this essay concludes that the future of solidarity comes from ‘the ability to be exposed’. As Hall unexpectedly encountered the Caribbean migrants in London in the key moments of his memoir, such conjunctural translation was undertaken by the Caribbean intellectuals of the 1950s. To expose oneself to these unexpected encounters is the very momentum that urges us to be vigilant to the dangers of literal translation.
Read the article in full on the Taylor & Francis website.
About the author
Yutaka Yoshida is an associate professor at Tokyo University of Science. His interests include Caribbean literature and comparative literature in the Cold War era. His monograph Literary History of the Destitute: Empire and the Crowds in Modernity was published in Japan (Getsuyo-sha, 2021) and South Korea (Bogosabooks, 2024). He has translated George Lamming’s In the Castle of My Skin, Stuart Hall’s memoir Familiar Stranger, and Uncut Funk by bell hooks and Stuart Hall. His articles on Caribbean literature have been published in Journal of Commonwealth Literature and Inter-Asia Cultural Studies.
Stuart Hall in Translation
The ‘Stuart Hall in Translation’ series observes Stuart Hall’s ideas in motion by tracing their resonances and transformations as they oscillate between languages, historical moments, and varying socio-political contexts. The series, produced in partnership with Cultural Studies journal, invites translators of Stuart Hall’s work from across the world to reflect on the following questions:
- What can be lost and gained when texts are translated into different languages?
- Can ideas form linkages across difference?
- How can ideas transcend spatial and temporal boundaries?
- What are the political implications associated with ideas moving across and between temporal and spatial boundaries?
To initiate the project, in August 2022 the Stuart Hall Foundation invited Bill Schwarz, co-author of Stuart Hall’s memoir Familiar Stranger, and Liv Sovik, professor of Communication at Universidade Federal do Rio de Janeiro, to discuss the nuances of translating Familiar Stranger and Hall’s ideas into Portuguese for a Brazilian audience.
In 2024, the Foundation extended the invitation to other translators of Hall’s work, asking them to write about their own experiences, and addressing the disparities, challenges, and synergies of translating Hall’s ideas into a different language and national context. These new texts are now published in Cultural Studies and shared on the Stuart Hall Foundation website, featuring contributions from Victor Rego Diaz, Natascha Khakpour, Jan Niggemann, Ingo Pohn-Lauggas, Nora Räthzel, Yutaka Yoshida, Eduardo Restrepo and K Biswas.
Part of our ‘Catastrophe and Emergence‘ programme.
Supported by Taylor & Francis, Esmée Fairbairn Foundation and the Barry Amiel and Norman Melburn Trust.
Share this